۱۳۸۸ آبان ۲۶, سه‌شنبه

من یه دردم

« به نام انسانیت که زیباترین رسمه»

من یه دردم

من يه ايراني افغاني ترک آمريکاييم

يه روسم عربم چينييم آفريقاييم

من يه يهودي زرتشتي مسيحي بهاييم

هندو مسلمونمو بي مذهبمو بوداييم

يه ايراني ام که صفا و سادگي رسممه

يه افغاني ام که تاريخم پر ستمه

من يه کردم که رفيقم کوه و تفنگه

يه فلسطينم که چهل پنجاه سال تو جنگه

يه آفريقايي سياه مثل عمق جنگل

اوني که رفتار ميشه باهاش مثل انگل

يه آلماني ام که از نازي ها سيلي خورده

يه حزب که واسه جنايتش آبرومو برده

يه آمريکايي که دس تو دس عراقيا

گريه کرديم تو اين جنگ و مرگ و غوغا

يه اشک قشنگ از چشم يه تبتي

که ميسوزه تو حسرت آزادي مملکتي

يه ايراني ام که پرچمم و گم کردم

وسط اين همه اسم و رسم سردر گمم

به هر شکل و لباس و زبون تو هر مملکتي ام

به نام عشق و آزادي و انسان حثييتم

به اينکه همه مثل هميم و فقط اين يه اصل

به نام انسانيت که زيباترين رسم

من يه درد مشترکم فرياد کن منو

ديوار و بشکن و بيرون بزن از اين تنو

رها شو رها شو تو وسعت دنيا رها شو

با هر رنگ پوستي و زبوني هم صدا شو

واسه روزي که تمومه زندونا ويرون شن

و چشم مادرا واسه بچه ها گريون نشن

و روح قشنگ هيچ زني لگدمال نشه

غيرت پر معني مردها پايمال نشه

و هيچ سري بالا دار نره واسه عقيدش

زني از ترس خونواده نسوزه تو آتش

روزي که زندگي هيچ کسي تفتيش نشه

ملاک اعتقاد و ايمان تسبيح و ريش نشه

روزي که آزادي تو خيابون همه برابر

زن و مرد کوچيک و بزرگ خواهر و برادر

روزي که همه جا توي صلح و آزاديه

قدم به قدم باغ و درخت و آباديه

لحظه اي که شايد انسان دوباره معني بشه

تموم اين شعارهاي قشنگ عيني بشه

لحظه اي که ميرسه شايد ولي من نيستم

من خيلي زود تر از اونچه فک کني ميميرم

ولي تو بمون و به ياد شاهين پرواز کن

پنجره هاي ذهنتو رو به دنيا باز کن

به جاي من بخون و بخند و نفس بکش

تو هر لحظه اگه شد اين سرود و آواز کن

بزار کوه پيش مرامت تعظيم کنه

آسمون بارون رو با اشک تو تنظيم کنه

بزار واسه يه بار شده آدم آدم شه

مث استعاره اي از شعراي سادم شه

من يه درد...

(شاهین نجفی)

۱۳۸۸ آبان ۱۲, سه‌شنبه

A Farewell To Arms

«God save us»

سلام خدمت همه دوستان

شرمنده به خاطر اینکه دیر کردم ، سرم شلوغ بود سرگرم کارای دانشگاه بودم.

بعد از یه مدت طولانی وقفه می خوام دوباره بپردازم به گروه Machine Head . قبلا هم گفته بودم از نظر من یکی از بزرگترین گروههای متال هستش هم از لحاظ موسیقی و هم از لحاظ متن شعر . این گروه رو بیشتر از هر گروه دیگه ای تو متال دوست دارم .

و اما پست امروز مربوط میشه به آهنگ A Farewell To Arms که یکی از کارهای قوی آلبوم سال 2007 گروه از لحاظ موسیقی و شعر هستش .

A Farewell To Arms


Can you hear their cries?
Nowhere can the children run to hide
Crimson rivers

Flow down the hills
Atone our ills
And woe to all her songs of love

A farewell to arms

Mutilated lives
Blackening as coffin line the sides
Filled with fathers

Who has won?
When only sons
Hold their grieving heads and mourn

A farewell to arms

Always our souls entwine
Erase this vast divide
Deaf ears our voices rest
Tyrant, this is protest

Who has won?
Yes, who has won?

[Chorus:]
I’ll wave this flag of white
So the venged see the light
We’ll pay for closed eyes
With our genocide

Piercing the masquerade
March to the death parade
Trade no humanity
For pearls of the slavery

In the depth of mind the heart will I find
The truth of our leader
We’ll try the facts so through the cracks
May fall the lying cheater

Who has won when we’re all dead?

[Chorus]

So is this how we live?
Or is this how we die?

Black blood dripping from platinum fangs
Rich blood flees while
Our poverty hangs

Shepherds they herd the mindless trance
As the flock follows the puppet’s dance
In a fatal romance

[Solo: Demmel]

All that they needed was
A pretext, war’s next
Heads to the chopping blocks
And our necks are next
For those we died
Who fought for our rights
Whose children now slaves
They’re turning in their graves

War hawks and senators
They sit tight, so trite
Never their sons will know
What it’s like to fight
But soldiers are dead
And children have bled
And the silence is numb
What have we become?

God save us

A farewell to Arms

وداع با اسلحه

فرياد ها رو ميشنوي؟

هيچ جايي برای فرار و قايم شدن از رودخانه ي سرخ نيست

از تپه ها پايين ميريزه

خشممون رو فرو ميريزونه

و همه ي آهنگهاي عاشقانشه رو به پريشاني ميكشه

وداع با اسلحه

ارواحمون براي هميشه به هم پيچيده

فاصله بينشون رو پاك ميكنه

گوش هاي كر صدا هامون استراحت ميكنن

حاكم ظالم اين اعتراضه

كي برده؟

حالا كي برده؟

اين پرچم سفيد رو تكون ميدم

كه انتقام نور رو ببينن

با خودكشيمون تقاص

چشماي بستشونو ميديم

بالماسكه رو خراب ميكنن

رژه ي مرگ ميرن

انسانيتي رد وبدل نميشه

عوض مرواريد بردگي

در اعماق عقل قلب را پيدا خواهي كرد

حقيقت رهبريمون

عقل را بكار ميبريم شايد ضرباتمون

دروغگو رو براندازه

بگو كي برده وقتي هممون مرديم؟

پس اين راه زندگيمونه؟

يا اين راهي كه ميخوايم بميريم؟

خون سياه از تيشهاي طلايي ميريزه

خون با ارزش فرار ميكنه وقتي

با فقرمون دست به گريبونيم

چوپانهايي كه دارن ميچرن مدهوش بي عقليند

موقعي كه گلشون درگير خيمه شب بازيه

تو يه درام مهلك

تنها چيزي كه ميخواستن

يه بهونه ست جنگ بعدشه

به سمت خيابونها ميره

و هدف بعديش گردنمونه

براي اونا ما مرده ايم

كه براي حقوقمون ميجنگيم

كه بچه هامون اسيرشونن

به گورهاشون بر ميگردن

جنگ بيداد ميكنه و سناتورها

راحت نشستن

بچه هاشون هيچوقت نميفهمن

جنگيدن چه جوريه

ولي سربازها مردن

و بچه ها دارن خون ميدن

و سكوت بي معنيه

به چي تبديل شديم؟

خدا كمكمون كنه

وداع با اسلحه

دانلود آهنگ :

A Farewell To Arms